Отвергнув слово «Церковь», которое самым именованием и свойством обличало вольномыслие Лютера, он не мог не видеть, что его учению не меньший враг и предание Церковное. И вот Лютер из своей Библии изгоняет и самое слово «предание» и переводом своим пытается затемнить относящиеся к оному места Нового Завета:
Держите предания (греческий текст), имже научистеся, или словом, или посланием нашим (2 Сол. 2, 15). У Лютера: Halten an den Satzungen (постановления). То же слово употреблено 2 Сол. 3, 6. Но постановление – не то, что предание.